Quais as diferenças entre “tu” e “vous” no francês (com exemplos e sem drama!)

Tu ou vous? Descubra as diferenças e acerte no tratamento em francês com exemplos práticos e dicas de um nativo.

CURIOSIDADES

Redação

7/11/20252 min read

diferenças entre tu e vous
diferenças entre tu e vous

Se tem uma dúvida que aparece cedo (e com razão) quando você começa a aprender francês é: quando usar “tu” e quando usar “vous”? Afinal, ninguém quer passar vergonha usando o tratamento errado com o garçom, o sogro francês ou o crush de Paris, né?

Então chega de dúvidas, porque agora você vai aprender definitivamente a diferença e nunca mais travar nessa escolha!

Por que existem “tu” e “vous” no francês?

O francês tem duas formas de dizer “você” porque… bem, porque os franceses adoram regras sociais.

  • “Tu” é a forma informal — usada com amigos, família, crianças ou pessoas da sua idade em contextos descontraídos.

  • “Vous” é a forma formal — para desconhecidos, pessoas mais velhas, em situações profissionais ou quando você quer demonstrar respeito.

📌 Dica rápida: na dúvida, comece com “vous”. É mais seguro e demonstra educação. O francês prefere que você soe muito formal a muito íntimo.

Quando usar “tu”?

  • Com amigos: Tu vas bien ? (Tudo bem com você?)

  • Com familiares: Tu veux un café ? (Quer um café?)

  • Com crianças e adolescentes

  • Entre colegas da mesma idade quando o clima já é descontraído

Exemplo na prática: Salut, Camille ! Tu viens ce soir ? (Oi, Camille! Você vem hoje à noite?)

Quando usar “vous”?

  • Em entrevistas de emprego: Comment allez-vous ?

  • Com professores, chefes, clientes

  • Ao falar com idosos ou pessoas que você acabou de conhecer

  • No comércio ou com prestadores de serviço

Exemplo na prática: Bonjour Madame. Vous désirez autre chose ? (Bom dia, senhora. A senhora deseja mais alguma coisa?)

O momento mágico do “on peut se tutoyer ?”

Ah, essa frase é um clássico na França! Ela significa: “Podemos nos tratar por tu?”
Geralmente acontece quando uma relação já ficou mais amigável e alguém sugere abandonar o formal.

Dica nativa: se um francês te disser isso, sorria e aceite. É sinal de que vocês estão criando conexão!

E se eu errar? Vou ofender alguém?

Respira! Os franceses sabem que estrangeiros se confundem com isso. Eles vão perceber o esforço e provavelmente corrigir de forma simpática. O importante é tentar.

Mas, se você quer se sentir mais seguro e falar francês com naturalidade, que tal treinar com um professor nativo online? Ele pode te ajudar a dominar essas nuances rapidinho (sem cara feia!).

Resumindo…

  • “Tu” = amigos, família, crianças

  • “Vous” = formalidades, desconhecidos, respeito

  • Na dúvida, escolha “vous” até ser convidado a mudar.

Quer aprender mais essas “regrinhas sociais” direto com quem vive o idioma? Experimente uma aula com um nativo e desbloqueie seu francês de vez!